![]() ![]() | |||
---|---|---|---|
То был канун великого состязания. Темный Патрик добрался до школы, как раз когда безысходное отчаяние охватило решительно всех: и в самой школе, и за ее стенами слышны были лишь вопли и стенания. Он пробрался через толпу, которая мешала ему пройти, и попросил отвести его к главе университета. Когда Темного Патрика ввели к нему, тот спросил: – Кто ты, добрый человек? Откуда пришел? И что я могу для тебя сделать? Только поспеши с ответом, – отрезал он тут же, – ибо для тебя у меня нет достаточно времени. И Темный Патрик ответил: – Не важно, кто я и откуда, хотя мне не стыдно признаться, что я из Донегола. И не думаю, – продолжал он, – что вы можете мне в чем-либо помочь. Однако все равно я благодарю вас. А пришел я, услышав о беде, в которую попали вы, и ваши коллеги, и все здешние люди. Пришел посмотреть, а может мне, простому смертному, удастся вас выручить. Великий профессор поглядел на Темного Патрика и на его маленький красный узелок, привязанный к палке, которую он положил на землю возле себя, да как захохочет – то был первый смех, который вырвался у него за последние тринадцать недель. И когда люди услышали, что глава школы громко смеется, онитут же ввалились все в большой зал, где велась беседа с Патриком, чтобы узнать, что случилось. А когда поняли, зачем явился к ним этот человечек, они тоже покатились со смеху, так что стены задрожали. Их смех достиг ушей манстерского короля, и тот прибежал, чтобы выяснить, какое свершилось чудо. Патрик отвесил королю положенный поклон, но остался невозмутим, словно форель в омуте, потупился в землю и не вымолвил ни словечка. Великие профессора представили его королю и объяснили цель его прихода: спасти доброе имя и славу Мангретского университета – честь Ирландии. И тут же снова разразились смехом, чуть животы себе не надорвали. Однако король не рассмеялся, нет. Он послушал-послушал, как они смеются, а потом и спросил, какая причина у них для веселья. – Конечно, вы не можете этого допустить, – молвил он, – и все же есть люди, которые и в глаза не видели вашей школы, но тоже кое-что смыслят, а иногда так тонко во всем разбираются, что могут удивить даже вас своими поступками. Затем повернулся к Патрику и обратился к нему с вопросом так вежливо и с таким уважением, что уязвленные профессора рты разинули. – Какой план предлагаете вы, – спросил король, – чтобы спасти доброе имя и славу нашей школы в Мангрете – честь Ирландии? – Сперва мне хотелось бы узнать, когда вы ожидаете этих пятерых английских профессоров? – Завтра к двенадцати! – Хм... А могу я выбрать трех ученых университета, которые понадобятся мне ровно за два часа до этого срока? – Да, конечно! Хоть тридцать три, если желаете! Патрик остался доволен и сказал: – Ну что ж, утро вечера мудреней. И он был единственным человеком во всей Ирландии, кто спал в эту ночь. А утром по приказу короля все профессора выстроились в ряд. Тогда пригласили Патрика и предложили ему сделать выбор. Сначала он попросил выступить на шаг вперед знатока латыни, лучшего из лучших. Затем лучшего знатока греческого языка. И наконец первейшего знатока языка сверхученой премудрости. Просьба его была выполнена. Тогда он велел принести самую драную одежду, в какую можно было бы нарядить только огородное пугало, а также три здоровых молота для дробления камней. Очень скоро все, что он попросил, лежало перед ним на земле, и Патрик сказал, протягивая отвратительную одежду трем великим профессорам: – Вот, получайте! Можете уединиться и, не теряя времени, сбросьте с себя все лишнее и облачитесь в эту одежду. Три великих профессора позеленели от злости, и не то чтоб подчиниться, а готовы были послать Патрика к дьяволу или еще похуже, да только заметили на себе строгий взгляд короля. – Отправляйтесь же, господа! – сказал король громко и грозно. – Выполняйте просьбу этого джентльмена! И они ушли переодеваться, а когда вернулись, вот это была картина! Но никто не осмелился даже улыбнуться, в страхе перед королем. Да, зрителям было над чем посмеяться. Патрик подхватил три молота для дробления камней и сказал трем почтенным старцам: – Пошли за мной! И вот в сопровождении трех великих ученых, разодетых, как мы только что описали, Патрик вышел на дорогу, ведущую в Дублин, по которой с минуты на минуту должны были проехать оксфордские профессора. В миле от университета они остановились у перекрестка. Здесь на груде камней всегда сидел какой-нибудь старик и дробил камни для починки дороги. Патрик велел старику сойти вниз, всунул молот в руки великому знатоку языка сверхученой премудрости и приказал ему подняться на камни и дробить их, как это делают истинные каменотесы из Ньюри. К тому же он дал ему несколько секретных указаний, от которых у того просветлело лицо. И пошел дальше с двумя остальными. А у следующего перекрестка, который был в трех милях от университета, он вручил молот ученому греческого языкам тоже велел ему взобраться на груду камней и дробить их. И ему на ухо он дал какие-то указания. С третьим ученым, великим знатоком латыни, он шел, пока не дошел до третьего перекрестка в шести милях от университета. И ему тоже всунул в руки молот, усадил на груду камней и также велел дробить их, шепнув какие-то указания. И вот слушайте! Не успел сей ученый муж усесться на груду камней, как мимо катит карета с пятью оксфордскими старцами, величайшими и знаменитейшими учеными во всем свете. Достигнув перекрестка и не зная, какой дорогой следовать, они останавливают карету, чтобы все выяснить. И, заметив оборванного старика, дробящего камни, решают между собой: – Вот этот старик каменотес и укажет нам дорогу, если только мы сумеем подобрать достаточно простые слова, чтобы он понял нас. Они здороваются со стариком каменотесом и спрашивают, выбирая самые простые слова, не будет ли он так любезен показать им верную дорогу в Мангретский университет. Старик каменотес в свою очередь приветствует их и дает точнейшие указания, как вернее всего добраться до университета в Мангрете, – и все это на чистейшей латыни! У пятерых мудрецов так и перехватило дыхание. Они откинулись назад в карету и впервые с момента вызова на состязание их смелость поколебалась. Но они были храбрыми мудрецами, не испугались бы самого дьявола. И как только кучер тронул вперед, они вынули свои записные книжки, куда заносили путевые заметки, и записали: «В шести милях от Мангретского университета обыкновенные дорожные каменотесы объясняются на чистейшей латыни». Что верно, то верно. Когда они подъехали к следующему перекрестку, они опять стали гадать, какая же из четырех дорог им нужна. Выглянули из кареты и увидели еще одного старого каменотеса, усердно дробящего камни. Один из ученых мужей окликнул его, поздоровался и спросил, не укажет ли он верную дорогу в Мангретский университет. Старый каменотес оторвался от своей работы, приветствовал их и точно объяснил, как добраться до университета в Мангрете, – и все это на чистейшем греческом языке! Пятеро мудрецов даже сразу осунулись как-то. Они не позволили кучеру ехать дальше и стали советоваться, как умнее поступить: ехать вперед или бежать без оглядки в дублинскую гавань и оттуда домой. Двое проголосовали, чтобы ехать вперед, двое, – чтобы возвращаться, решение осталось за последним. Но он оказался храбрецом – так просто его не запугаешь – и проголосовал в конце концов за то, чтобы ехать вперед. И вот они двинулись дальше и по дороге внесли такую запись в свои книжки: «В трех милях от великого университета Мангретского обыкновенные дорожные каменотесы объясняются на чистейшем греческом языке». К этому времени у бедняг англичан душа ушла уже в пятки, и они могли лишь мучительно жалеть, что вместо них это дело не поручили пятерым их злейшим врагам в Оксфорде! Так слушайте дальше! В миле от Мангрета им попадается третий перекресток. Карета останавливается, один из них высовывается из окошка и опять видит на груде камней старика каменотеса, который что есть мочи бьет по камням. Они все его приветствуют и спрашивают, не может ли он указать им дорогу, ведущую в Мангретский университет. Старик каменотес поднимает голову от работы, отвешивает им вежливый поклон, произносит сначала свое приветствие, а затем указания, как вернее добраться до университета в Мангрете, – и все это на языке сверхученой премудрости! Пять прославленных профессоров все как один высовываются из окошка кареты и кричат кучеру: – Немедленно заворачивай лошадей и что есть духу гони в Дублин! – откидываются назад и падают без сознания в объятия друг другу. Когда они, придя в себя, поняли, что находятся в безопасности на корабле по пути в Англию, они вытащили свои записные книжки и записали: «В одной миле от бесподобного и величайшего университета в Мангрете даже дорожные каменотесы не желают объясняться иначе, как на языке сверхученой премудрости. Таким образом, мы, совершив своевременное бегство, спасли от вечного позора чистое имя и славу нашей гордости – университета Оксфордского». В старину говорили: Три вещи не должны притупляться: меч, лопата и человеческая мысль. |
|||
|